Martin Schmurr


I-33100 Udine



e-mail: xxx[email protected]



Qualifikationen:

Übersetzungen ins Deutsche:


Deutscher Muttersprachler; habe von meiner Geburt bis 1989 in Deutschland gelebt. Seitdem mache ich Übersetzungen ins Deutsche und aus dem Deutschen. Übersetzung eines Buches (350 Seiten) zu einem religiösen Thema, hg. von der Biblioteca Vaticana; Übersetzung der Website des Internationalen Zentrums für Mehrsprachigkeit der Universität Udine, sowie des Buches "Gli ambienti naturali" (ALEA Udine), jeweils aus dem Italienischen ins Deutsche. Übersetzung französischer Gedichte der Romantik für eine CD-Produktion. In einem Patent- und Übersetzungsbüro werde ich auch für Entscheidungen über die Vergabe von Aufträgen an Übersetzer herangezogen, indem ich die Qualität ihrer Übersetzungen beurteile.


Übersetzungen aus dem Italienischen / Übersetzungen ins Italienische:

Seit 1989 wohne und arbeite ich in Italien und mache Übersetzungen Italienisch-Deutsch und Deutsch-Italienisch.


Übersetzungen aus dem Englischen

2. Staatsexamen in Englisch an der Universität Heidelberg. Seit meiner Schulzeit pflege ich intensive Beziehungen zur englischen Sprache durch Korrespondenz, Lesen zahlreicher Bücher und Hören der BBC. 1984 Studienaufenthalt in Torquay (2 Monate). Meine englischsprachigen Kollegen am Europagymnasium Udine (siehe Foto) (2 Amerikaner, 1 Kanadierin, 2 Engländerinnen) beurteilen meine Englischkenntnisse als sehr gut.


Übersetzungen aus dem Französischen

2. Staatsexamen in Französisch an der Universität Heidelberg. 2 x acht Monate in Frankreich als Deutschassistent des französischen Unterrichtsministeriums (Bastia und Armentières/Lille.

Preise: ab 0,10 €, Näheres und Weiteres siehe meine ProZ.com-Profilseite


Private Seite











This website is hosted for free by Freewebs.com - free website. Get your own Free Website now!